Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (3987 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Aufklärungsarbeit {f} U تلاش برای روشن کردن موضوعی
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
aufklären U روشن کردن [موضوعی]
Man findet schnell einen Stock, wenn man einen Hund schlagen will. <proverb> U تلاش برای بدنام کردن فردی
sich anstrengen etwas zu tun U تلاش کردن برای انجام دادن کاری
Verhandeln {n} U گفتگو [برای حل موضوعی]
Verhandlung {f} U گفتگو [برای حل موضوعی]
Bemühungen {pl} [um] U تلاش [برای]
Jemandem Starthilfe geben U کمک برای روشن کردن [خودروی کسی را با باتری مستقلی یا ماشین دیگری]
Bestimmung {f} [für] [über] [zu] etwas U دستور [در] [مورد] [برای] موضوعی
Bestimmung {f} [für] [über] [zu] etwas U حکم [در] [مورد] [برای] موضوعی
Vorschrift {f} [für] [über] [zu] etwas U حکم [در] [مورد] [برای] موضوعی
Vorschrift {f} [für] [über] [zu] etwas U دستور [در] [مورد] [برای] موضوعی
Vielen Dank für Ihre Bemühungen. U با تشکر برای تلاش شما.
Bis auf einen [Außer einem] Motortausch habe ich alles versucht, um das Auto wieder flott zu bekommen. U به غیر از تعویض موتور برای تعمیر ماشین من همه کاری را تلاش کردم .
ausbauen U پیگیری کردن [موضوعی]
zanken U کشمکش کردن [در موضوعی]
[ein Thema] ansprechen U ذکر کردن [موضوعی]
auf etwas [Akkusativ] zu sprechen kommen U ذکر کردن [موضوعی]
ausbauen U تعقیب کردن [موضوعی]
fortsetzen U پیگیری کردن [موضوعی]
disputieren U کشمکش کردن [در موضوعی]
streiten U کشمکش کردن [در موضوعی]
abspringen U فرار کردن [از موضوعی]
flüchten U فرار کردن [از موضوعی]
davonlaufen U فرار کردن [از موضوعی]
fortsetzen U تعقیب کردن [موضوعی]
sich [Dativ] den Arsch aufreißen U کون خود را پاره کردن [بیش از حد تلاش کردن] [اصطلاح رکیک]
Theorien [über etwas] aufstellen U نگرشگری کردن [تحقیقات نظری کردن] [فرضیه بوجود اوردن] [فرضیهای بنیاد نهادن] درباره موضوعی
auf etwas [Akkusativ] eingehen U به چیزی رسیدگی کردن [موضوعی را مطرح کردن]
etwas entscheiden U حکم کردن در موضوعی [قانون]
etwas anordnen U حکم کردن در موضوعی [قانون]
etwas regeln U حکم کردن در موضوعی [قانون]
eine Stellungnahme abgeben - zu etwas - U در باره موضوعی بیان کردن
sich wirklich anstrengen U تلاش جدی کردن
sich für [gegen] etwas aussprechen U بطرفداری از [برضد ] موضوعی استدلال کردن
zurückrudern <idiom> <verb> U نقض کردن [موضوعی در مقابل حریف]
etwas [Akkusativ] durchstehen U مقاومت کردن با مشکلی [یا موضوعی سخت]
ein rosiges Bild von etwas [Dativ] malen U امیدوارانه به چیزی [موضوعی] نگاه کردن
Argumente für [gegen] etwas vorbringen U بطرفداری از [برضد ] موضوعی استدلال کردن
die Begebung eine Anleihe vornehmen U به موضوعی رسیدگی کردن [اصطلاح رسمی]
etwas faustdick auftragen <idiom> U موضوعی را با مبالغه توصیف کردن [اصطلاح]
sich auf den [seinen] Arsch setzen U تلاش کردن [اصطلاح عامیانه]
sich wirklich dazuschauen U تلاش جدی کردن [در اتریش]
sich wirklich antauchen U تلاش جدی کردن [در اتریش]
auf den Kopf stellen U هر تلاش امکان پذیری را کردن
umkrempeln U هر تلاش امکان پذیری را کردن
etwas zu dick auftragen U مبالغه کردن در چیزی [موضوعی] [اصطلاح مجازی]
buhlen U رابطه [همراه با تلاش] برقرار کردن
die Ärmel hochkrempeln <idiom> U شروع به سخت تلاش کردن [اصطلاح]
in die Hände spucken U شروع به سخت تلاش کردن [اصطلاح]
torpedieren U تارومار کردن [مانند تلاش کسی]
das Rad der Zeit anhalten wollen U تلاش به جلوگیری از گذشت زمان کردن
etwas auf die Reihe kriegen <idiom> U موضوعی را در ذهن مرتب و مشخص کردن [اصطلاح روزمره]
sich den Arsch aufreißen U سخت کار [تلاش] کردن [اصطلاح خشن ]
in die Hosen steigen <idiom> U شروع به سخت تلاش کردن [اصطلاح] [در سوئیس]
Strippenzieher {m} U نخ کش [موضوعی را پنهانی و سری به سود خود هدایت کردن] [اصطلاح مجازی]
es dabei belassen wollen U در جایی از قضیه دست کشیدن [جای ویژه ای در موضوعی توقف کردن]
ein Mädchen in die Kiste kriegen [ein Mädchen ins Bett kriegen] <idiom> U موفق شدن در تلاش نزدیکی کردن با دختری [اصطلاح روزمره]
klären U روشن کردن
etwas klar machen U روشن کردن
klarstellen U روشن کردن
klarlegen U روشن کردن
erklären U روشن کردن
näher erläutern U روشن کردن
etwas anstellen U روشن کردن [دستگاهی]
ein Auto anlassen U ماشینی را روشن کردن
etwas [Akkusativ] verdeutlichen U چیزی را روشن کردن
eine Zigarette anzünden U سیگاری را روشن کردن
zündeln U آتش روشن کردن
etwas [Akkusativ] klarmachen U چیزی را روشن کردن
anmachen U روشن کردن [کلید الکتریکی]
Beschickung {f} U روشن کردن [تنور یا کوره]
ein Motorrad durch Treten anlassen U موتورسیکلتی را با پا هندل زدن [روشن کردن]
Jemandem etwas verklickern U کسی را در باره چیزی روشن کردن
seine Angelegenheiten in Ordnung bringen U تکلیف کار خود را روشن کردن
anlassen U روشن کردن [به کار انداختن] [موتور یا خودرو]
das Abblendlicht einschalten U چراغ نور پایین [ماشین] را روشن کردن
anmachen U آتش زدن [روشن کردن] [مانند سیگار یا دستگاه گازی]
entzünden U آتش زدن [روشن کردن] [مانند سیگار یا دستگاه گازی]
den Motor aufheulen lassen U موتور [ماشین] را روشن کردن [که صدا مانند زوزه بدهد]
anzünden U آتش زدن [روشن کردن] [مانند سیگار یا دستگاه گازی]
anbrennen U آتش زدن [روشن کردن] [مانند سیگار یا دستگاه گازی]
sich um etwas reißen U هجوم کردن با عجله برای چیزی [با دیگران کشمکش کردن برای گرفتن چیزی]
sich um etwas [Akkusativ] raufen U هجوم کردن با عجله برای چیزی [با دیگران کشمکش کردن برای گرفتن چیزی]
Einblick {m} U بررسی [موضوعی]
ein heikles Thema U موضوعی حساس
Bestreben {n} U تلاش
Bemühen {n} U تلاش
Mühe {f} U تلاش
Aufwand {m} U تلاش
Anstrengung {f} U تلاش
Bestrebung {f} U تلاش
Bemühung {f} U تلاش
Zeugnis ablegen -für etwas- U در موضوعی گواهی دادن
das Geheimnis lüften U تمام موضوعی را لو دادن
alles ausplaudern U تمام موضوعی را لو دادن
eine Angelegenheit von ziemlicher Bedeutung U موضوعی با اهمیت نسبی
überdrüssig <adj.> U خسته [از چیزی یا موضوعی]
vergebliches Bemühen U تلاش بیهوده
fruchtloses Unterfangen U تلاش بیهوده
Metzgergang {m} U تلاش بیهوده
vergebliche Mühe U تلاش بیهوده
Metzgersgang {m} U تلاش بیهوده
Anhänger {m} U علامت [حروف شناسایی موضوعی]
Kennzeichen {n} U علامت [حروف شناسایی موضوعی]
das bricht nicht ab <idiom> U همینطور ادامه دارد [موضوعی]
etwas dicke [dick] haben U از چیزی [موضوعی] خسته شدن [اصطلاح]
makaber <adj.> U شوخی با موضوعی مرگبار یاهولناک یا غمگین
sich einen Überblick über etwas verschaffen U فهمیدن موقعیتی [موضوعی] به طور کلی
zurückrudern <idiom> <verb> U عقب کشیدن [از موضوعی در مقابل حریف]
sich eine Meinung bilden über U در باره موضوعی عقیده ای تشکیل دادن
auf der Stelle treten U هیچ پیشرفتی نکردن [پس از تلاش]
[schwer] im Magen liegen <idiom> U [موضوعی کسی را] آزار دادن [اصطلاح روزمره]
Marke {f} U مشخصه [نشانه] [علامت] [حروف شناسایی موضوعی]
die Kuh vom Eis kriegen <idiom> U موضوعی [با مشکل] را نجات دادن [اصطلاح مجازی]
Er hat gesagt, Sie sollen entscheiden. U او گفت که شما تصمیم [در مورد موضوعی] بگیرید
Jemanden zu etwas veranlassen U موجب بشوند که کسی به کاری [موضوعی] رسیدگی کند
Jemanden aufs Abstellgleis schieben U کسی را در مورد موضوعی کنار گذشتن [اصطلاح مجازی]
etwas schon im Ansatz ersticken U موضوعی [فکری ی نقشه ای] را از همان اول کنار گذاشتن
einen Motor mit Hilfe eines Starthilfekabels anlassen U موتوری را با کابل باتری به باتری روشن کردن
Sosehr er sich auch bemühte, ... U با این وجود که او [مرد] سخت تلاش کرد ...
Ich reiße mir jeden Tag den Arsch auf. U من هر روز کون خودم را پاره می کنم. [سخت کار یا تلاش میکنم.]
das Rad noch einmal erfinden <idiom> U هدر مقدار زیادی از زمان و یا تلاش در ساختن چیزی که قبلا وجود داشته.
das Rad neu erfinden <idiom> U هدر مقدار زیادی از زمان و یا تلاش در ساختن چیزی که قبلا وجود داشته.
Jemanden prädisponieren U کسی را برای چیزی مستعد کردن [ کم بینه کردن] [پزشکی] [روانشناسی]
sich anschicken, etwas zu tun U خود را آماده کردن [شروع کردن] برای انجام کاری
für etwas büßen U توبه کردن [کفاره دادن] [جبران کردن] برای چیزی
etwas abbüßen U توبه کردن [کفاره دادن] [جبران کردن] برای چیزی
etwas sühnen U توبه کردن [کفاره دادن] [جبران کردن] برای چیزی
Jemanden von einem Wettbwerb ausschließen U شرکت کردن در مسابقه ای را برای کسی ممنوع کردن
Jemanden für etwas besonders empfänglich [anfällig] machen U کسی را برای چیزی مستعد کردن [زمینه چیزی را برای کسی مهیاساختن ]
Die Dokumentation versucht, die Ereignisse wahrheitsgetreu zu schildern. U این فیلم مستند تلاش می کند صادقانه رویدادها را توصیف کند.
deutlich <adj.> U روشن
hell <adj.> U روشن
hell <adj.> U رنگ روشن
Aufgeklärtheit {f} U روشن بینی
Aufgeklärtheit {f} U روشن فکری
heller Himmel {m} U آسمان روشن
deutliche Aussprache {f} U تلفظ واضح و روشن
schwer anspringen U به سختی روشن شدن
malvenfarbig <adj.> U ارغوانی روشن [رنگ]
mauve <adj.> U ارغوانی روشن [رنگ]
Mein Auto springt nicht an. U اتومبیلم روشن نمی شود.
Der Motor will nicht anspringen. U موتور روشن نمی شود.
anlassen U روشن گذاشتن [موتور یا خودرو]
nicht gezündet <adj.> U روشن نشده [به آتش نزده]
anspringen U روشن شدن [مثال موتور]
stellen [vor] U ایجاد کردن [برای]
in den Bart brummen U برای خودشان من من کردن
vor sich hin murmeln U برای خودشان من من کردن
um zu verhindern U برای جلوگیری کردن
suchen [nach] U جستجو کردن [برای]
stöbern [nach] U زیر و رو کردن [برای]
stöbern [nach] U جستجو کردن [برای]
wühlen [nach] U زیر و رو کردن [برای]
Ausschau halten [nach] U جستجو کردن [برای]
wühlen [nach] U جستجو کردن [برای]
herumstöbern [nach] U جستجو کردن [برای]
herumstöbern [nach] U زیر و رو کردن [برای]
sich um eine Stelle bewerben U درخواست برای کاری کردن
kein U برای منفی کردن افعال [ن...]
als etwas einsetzen [Funktion] U مامور کردن [برای رتبه ای]
eine Belohnung aussetzen [für] U عرضه کردن پاداشی [برای]
lauschen U برای جاسوسی گوش کردن
zu wenig ausgeben [für] U ناکافی خرج کردن [برای]
Jemandem Honig um den Bart schmieren U برای کسی چاپلوسی کردن
Jemandem Honig um den Bart schmieren U برای کسی تملق کردن
Jemandem Honig ums Maul schmieren U برای کسی چاپلوسی کردن
Jemandem um den Bart gehen <idiom> U برای کسی چاپلوسی کردن
Jemandem Honig ums Maul schmieren U برای کسی تملق کردن
für die Pension ansparen U برای بازنشستگی پس انداز کردن
beige <adj.> U رنگ قهوه ای روشن مایل به زرد و خاکستری
nicht ausschalten U روشن گذاشتن [خاموش نکردن] [موتور یا خودرو]
Jemanden zu etwas bestellen U از کسی برای چیزی درخواست کردن
Jemanden zu etwas vorladen U از کسی برای چیزی درخواست کردن
einen Einkaufsbummel machen U برای خرید در فروشگاه ها گردش کردن
Jemanden zu etwas ernennen U کسی را برای کاری مامور کردن
einen Termin für die Verhandlung anberaumen U روزی را برای دادرسی موعد کردن
Jemandem Honig um den Bart schmieren U برای کسی چرب زبانی کردن
auf etwas [Akkusativ] sparen U پس انداز کردن [اندوختن ] برای چیزی
etwas mit einer Abgabe belegen U وضع کردن مالیات برای جیزی
verhandeln um etwas [Akkusativ] U گفتگو و معامله کردن برای چیزی
an den Geschäften entlang bummeln [gehen] U برای خرید در فروشگاه ها گردش کردن
das nötige Geld auftreiben U پول برای مقصودی فراهم کردن
für etwas [Akkusativ] ansparen U برای چیزی صرفه جویی کردن
keine Angabe [n] [in Formularen] U بدون پاسخ [در برگه برای پر کردن]
Jemanden fälschlich bezichtigen U پاپوش درست کردن برای کسی
Jemandem Honig ums Maul schmieren U برای کسی چرب زبانی کردن
Jemanden hereinlegen U پاپوش درست کردن برای کسی
Jemandem etwas anhängen U پاپوش درست کردن برای کسی
Jemanden zu etwas einberufen U از کسی برای چیزی درخواست کردن
sich etwas [Genetiv] befleißigen U کوشش کردن برای به نتیجه ای رسیدن
hübsch [schön] anzusehen U زیبا [خوشگل] برای نگاه کردن
sich versäubern [Tiere] U ادرار کردن [برای جانوران] [در سوییس]
zu Jemandem kommen U جستجو برای پیدا کردن کسی
Jemanden aufsuchen U جستجو برای پیدا کردن کسی
Jemandem ein Kleid anprobieren U جامه ای را برای کسی اندازه کردن
sich verpflichten U برای سربازی اسم نویسی کردن
einstellen U برگزیدن برای کار [استخدام کردن]
abfahrbereit [abfahrtbereit] U آماده برای رفتن [ترک کردن]
Jemanden ausfindig machen U جستجو برای پیدا کردن کسی
Recent search history Forum search
1حروف الفبا و نشانه ها
3was bedeutet Präteritum in Farsi?
1einen Streich aushecken
1zumachen / abmachen / anmachen
1zwar
2Arschloch
1Abmahnen
1rezipieren
2پنچر شدن
1برای رشد به درون خود نفوذ و سفر کنید
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com